3. rész – 1. rész / 1. fejezet: Mese a két vízióról
- A könyv tartalomjegyzéke és linkek a magyarra fordított részekhez
- Hannelore Zehnpfennig: Miért hagytam fel a frontális tanítással?
(Visited 116 times, 1 visits today)
3. rész – 1. rész / 1. fejezet: Mese a két vízióról
Bevezető a fordításhoz (Fóti Péter) Az alábbi fordítás Frank Smith nyelvpszichológus „Insult of Intelligence” (Az intelligencia elgáncsolása) c. 1986-ban megjelent könyvéből való. A könyv angolul
írta: Han van der Heide “Amikor problémák vannak az osztályomban, szívesen használom a Gordon-módszereket: olyanok ezek, mint az esernyő az ajtó mögött: mindig kész arra,
Putnoki zsidóság története – Konferencia Putnokon, 2024. október 5. Először is köszönöm a meghívást! Hogy eljöhettem, azt sok mindennek köszönhetem. Egyrészt annak, hogy létezik a
Ha érdekeltek a honlapon megjelent eddigi írások, fordítások és szeretnél értesítést kapni ha valami újonnan került ki, akkor itt kérhetsz értesítést!
„Segítséget szeretnék adni mindenkinek aki egy együttműködő, gyerekek leszakadását meggátló osztálylégkört szeretne létrehozni, ahol mindenki önállóan tud dolgozni.”
Ez a weboldal sütiket használ, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújthassuk. A cookie-k információit tárolja a böngészőjében, és olyan funkciókat lát el, mint a felismerés, amikor visszatér a weboldalunkra, és segítjük a csapatunkat abban, hogy megértsék, hogy a weboldal mely részei érdekesek és hasznosak.
A feltétlenül szükséges sütiket mindig engedélyezni kell, hogy elmenthessük a beállításokat a sütik további kezeléséhez.
Amennyiben ez a süti nem kerül engedélyezésre, akkor nem tudjuk elmenteni a kiválasztott beállításokat, ami azt eredményezi, hogy minden egyes látogatás alkalmával ismételten el kell végezni a sütik engedélyezésének műveletét.